sábado, 28 de julho de 2012

Taking the city / Tomando a cidade

Caption: Warriors
Legenda: Herois de guerra

"Better a patient man than a warrior", daring words to say in this world where people are easily talked into fighting the system. They "dare" to be different, to be noble - ready with an answer. What they call "dare" falls short when they don't understand the history behind a cause, like keep beating in the air. And it goes "a man who controls his temper than one who takes a city": here's something we hardly give thought; taking a city - what! This way of speaking got so old for the young minds that sounds like a poetic foolish expression. What we overlook is the contrast between dominating a territory, with its complexities and  strategies and our own mind, which was supposed to be so near our domain.

"Melhor é o longânimo do que o heroi de guerra", palavras ousadas de se dizer neste mundo onde as pessoas são facilmente convencidas a guerrear contra o sistema. Elas "ousam" ser diferentes, ser nobres - com suas respostas prontas. O que elas chamam "ousar" fica aquém quando não compreendem  a história por trás de uma causa, como que desferindo golpes no ar. E continua, "o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade": eis aí algo que raramente damos atenção; tomar uma cidade - que coisa! Essa maneira de falar caiu em desuso para as mentes jovens de tal maneira que soa como uma expressão poética boba. O que nós não percebemos é o contraste entre dominar um território, com suas complexidades e estratégias e nossa mente, que era para ser algo tão próximo do nosso domínio.

Um comentário:

Alessa disse...

Luke, pare de ser brilhante assim!